ucka > UKA

ŪDRĀ Udro E 667/ ūdra/ ūdrs/ Otter (Fischotter), Fischotter/ wydra/ otter

UKA pf sp ucka 47/ visų sp/ vis- sp/ sp/ naj- sp/ most sp

ucka 93 ucka 133 ucka(lāngwingiskai) 39 uka(lāngewingiskān) 73

uckce(lāngewingiskai) 59

UKAPIRMAS nom sg m Occopirmus DK/ Ukapirmas/ Ukapirms/ Ockopirm/ Okopirm/ Ockopirm

ūlint > WĀLINT

UMNAS nom sg m Vumpi^s E 331/ ubas, krosnis duonkepė/ ceplis (maizes krāsns), krāsns (maizei)/ Backofen/ piec chlebowy/ oven (for baking only)

UMNUDĒ Umnode E 330/ ubladė (ubo trobesys), kepykla/ ceptuve (maizes ceptuve)/ Backhaus/ piekarnia/ bake-house

UMZUS av ensus 89/ veltui/ velti/ umsonst/ na próżno, za darmo/ in vain

UNDAN n Wundan E 59/ vanduo/ ūdens/ Wasser/ woda/ water

UNDAN > Unds acc sg undan 6117

undan 12915

UNDANS > Unds acc pl undans 119

UNDAS > Unds gen sg undas 103

Undas 63

UNDS nom sg m > Undan n unds 597

unds 598 unds 6114 Unds 6116 unds 6120 unds 6120 unds 631

ŪNZĀI unsei 127/ aukštyn/ augšā (augšup)/ oben (nach oben)/ wzwyż, do góry/ up, upwards

Unsai(gūbons) 43 Unsey I 9 Unsei II 9 ensai 117

 

UPJAN n Wupyan E 9/ debesis/ mākonis/ Wolke/ chmura, obłok/ cloud

ŪRS Wurs E 61/ tvenkinys, kūdra/ dīķis/ Teich/ sadzawka, staw/ pond

ur > wār

USTS ord nom sg m Usts II 16/ etas/ sestais/ sechste/ szósty/ sixth

UŠTĀ > Usts nom sg f Uschtai 55

UŠTAN > Usts acc sg Uschtan 63

UŠTS > Usts Uschts 31

Wuschts I 16

UTRĪS Wutris E 513/ kalvis/ kalējs/ Schmied/ kowal/ smith (blacksmith), blacksmith

Valx E > FALKS

Vumpi^s E > UMPNAS

wack > WAK

WADĀTWEĪ perweddā 55 VM/ vedžioti/ vadāt/ herumführen/ wodzić, oprowadzać/ lead smb. here and there

WADULĒ Wadule E 250/ ielakštis/ vadulis/ Pflugbaum/ dyszel pługa/ shaft of a wooden plough

WAGĀ Waghine ON JG/ vaga (upėje)/ gultne/ Furche (Flußbett), Flußbett/ łożysko/ river-bed

WĀGĀNS Wogonis E 366/ dubuo (lenktu dangčiu)/ bļoda (ar izliektu vāku)/ Schüssel (mit gewölbtem Deckel)/ miska (z wygiętą pokrywą)/ dish (having an arched lid)

WAGIS m Wagipelki ON GN/ vagis/ zaglis/ Dieb/ złodziej/ thief

WAGNĪS wagnis E 244/ plūgo peilis/ arkla nazis/ Pflugeisen/ nóż pługa/ plough-knife

wayden > WĀITJAN

WAĪDILĒIMAĪ ps 1 pl waidleimai 29/ žyniaujame/ buram/ hexen, zaubern (hexen)/ wróżymy, czarujemy (wróżymy)/ conjure, practise witchcraft

WAĪDILS Waidel DK/ vaidila, žynys/ vaidelotis/ Waidel, Zauberer/ wajdelota/ sorcerer, wizard

WAĪDILUTĪS > Waīdils

WAĪDIMAĪ > Waīst ps 1 pl waidimai 65

WAĪDINĀ ps 3 waidinna 75/ rodo/ rāda/ zeigen/ pokazują/ shows, demonstrates

WAĪDINĀ SI > Waīdinā r waidinnasin 113

WAĪDITĒ > Waīst ps 2 pl waiditi 105

WAĪDITĒ > Waīst ip 2 pl waiditi 9516

waiditi 9522

waidleimai > WAĪDILĒIMAĪ

WĀIKĀI > Wāiks nom pl waikui 9513

Waikai 958

WĀIKAMANS > Wāiks dat pl Waikammans 955

WĀIKAN > Wāiks acc sg Waikan 9517

waikan I 7 waykan II 7

WĀIKELĪS > Wāiks dm Woikello Gr

WĀIKLĪS Wayklis E 190/ sūnus (berniukas)/ dēls (zēns)/ Sohn (Knabe)/ syn (chłopczyk)/ son (a boy)

WĀIKLĪS Wayklis E 190 MK/ berniukas/ zēns/ Knabe/ chłopczyk/ boy

waikui > WĀIKĀI

WĀIKS waix 95/ bernas, tarnas/ puisis, kalps/ Bursche, Knecht/ chłopak/ lad, farm-hand

Waix 674 Waix 6720

WAĪSEĪ > Waīst ps 2 sg waisei 69

Waisse 71

WĀISĪNTWEĪ Reidewaisines 87 VM/ vaišinti/ cienāt, mielot (cienāt)/ bewirten/ częstować/ treat (to a meal)

WĀISIS f waispattin 69/ gyvenvietė/ ciemats/ Siedlung, Ortschaft (Siedlung)/ osiedle, miejscowość (osiedle)/ settlement

WAĪSNAN acc waisnan 111/ žinojimą/ zināšanu/ Wissen/ wiedza/ knowledge

WĀISPATIN acc sg f waispattin 69/ ponią (namų ponią), vadovę (namų)/ pavēlnieci (mājās)/ Hausherrin/ pani (domu)/ mistress

WĀISPATINS > Wāispatin acc pl waispattin 95

WAĪST if waist 73/ žinoti/ zināt/ wissen, kennen (wissen)/ wiedzieć/ know

WĀITJĀINTINS > Wāitjātun pc ps ac acc pl waitiaintins 87

WĀITJĀIMAĪ > Wāitjātun ps 1 pl waitiāmai 351

WĀITJAN n wayden DK, Woit DIA, Cariawoytis E 416/ pasitarimas, sueiga/ apspriede, sanāksme, sapulce/ Beratung (Konferenz), Zusammenkunft, Versammlung/ narada, zlot (zjazd), zjazd (zlot)/ meeting (conference), conference

WĀITJĀT if waitiāt 35/ byloti, kalbėti (kalbėtis), kalbėtis/ runāt, runāties/ reden, unterhalten sich/ przemawiać, wygłaszać, rozmawiać/ speak (talk), talk

waitiat 99

WĀITJĀTUN > Wāitjāt waitiatun I 5

waytiaton II 5

waix > WĀIKS

WAJĀS nom pl f Wayos E 282/ pievos/ pļavas/ Wiesen/ łąki/ meadows

WĀKAŪI ps 3 wūkawi 77/ šūkauja/ aurē (saukā), saukā (aurē)/ ruft (wiederholt)/ wykrzykuje/ vociferates

WAKĒTWEĪ wackītwei 47/ šaukti, kviesti/ saukt, aicināt/ rufen, anrufen (zurufen), zurufen/ powołać/ call

WAKS Wackis E 415/ auksmas/ sauciens/ Ruf (Schrei), Anruf (Zuruf), Zuruf/ krzyk/ call, shout, cry

WĀLDNĪKANS > Wāldnīkā acc pl Wāldnikans 9115

WĀLDNĪKĀ dat sg m Waldniku 9125/ valdovui/ valdniekam/ Herrscher/ władca/ sovereign, ruler

waldūns > WELDŪNS

WĀLDWIKĀ Waldwico E 406/ riteris/ bruņinieks/ Ritter/ rycerz/ knight

walgeit Gr

WĀLINT if ūlint 123/ kovoti, grumtis/ cīnīties, lauzties (cīnīties)/ kämpfen/ walczyć/ struggle, fight

Walis E > WĀLS

WALNANJAN > Walns acc pnl walnennien 35/ geresnįjį/ labāko/ besseren, besten/ lepszy/ better (the better)

WALNĪNT if walnint 33/ gerinti/ uzlabot/ bessern, verbessern (bessern)/ polepszać, ulepszać/ improve

walnennint 69

WALNS aj cp walnennien 35 MK/ geresnis/ labākais/ besser/ lepszy/ better

WĀLS, gen WALAS Walis E 252/ branktas/ zveņgele/ Ortscheit/ orczyk/ swingletree

WĀLTĪ nom sg f Wolti E 276/ varpa/ vārpa/ Ähre/ kłos/ ear (spike)

WANGAN acc sg f wangan 51/ galą, pabaigą/ galu, beigas/ Ende/ koniec, zakończenie/ end

wangan 57

WANGĀRS, gen WANGRAS, aj Wangrapia ON VM/ vingiuotas/ līkumains/ gewunden/ kręty/ meandrous, twisting (meandrous), winding, sinous (meandrous)

WANGĪNT if wangint 99/ baigti, pabaigti, užbaigti/ beigt, nobeigt/ beenden, vollenden/ kończyć, skończyć/ finish, end, complete

WANGRAPĒ Wangrapia ON/ Vangrapė (“Ungurupė”)/ Vangrape/ Angerapp/ Węgorapa/ Angerapp

WANGUS, gen WANGAS Wangus E 588/ lydimas (apleistas)/ līdums (pamests)/ Holzschlag (verwildert)/ wyrąb (zapuszczony)/ glade (wild overgrown)

WANS > Jūs acc wans 67

wans 755 wans 7511 wans 7517 wans 772 wans 7715 Wans 7718 wans 895 wans 896 wans 897 wans 976 wans 977 wans 103 wans 105 wans 107 wans 115 wans 117 wans 125 wans 13312 wans 13313 wans 13315 wans 13318 wans I 139 wans I 1319 wans II 139 wans II 1319

WĀNSĀ Wanso E 100/ ūsai/ ūsas/ Scnurrbart/ wąsy/ moustache

Warbo Gr > SARGĀSEĪ

WĀPS Woapis E 457/ dažai/ krāsas (krāsviela), krāsviela/ Farbe (Farbstoff), Farbstoff/ farba/ paint, dye

WAPSĒ Wobse E 789/ vapsva/ lapsene/ Wespe/ osa/ wasp

WĀRĀISIN > Wārs cp acc sg uraisin 9324

WĀRĀISINS > Wārs cp acc pl uraisins 97

Uraisans 87

WĀRĀISINS acc pl m Uraisins 31/ tėvus/ vecākus/ Eltern/ rodziców/ parents

Uraisins 9317

WĀRAMANS > Wārs dat pl m uremmans 1159

WĀRANS > Wārs acc pl urans 11512

WAREN acc sg f warrien 81/ galią/ varu/ Macht, Gewalt/ moc, siłę/ power

warein 43 warein 89 warrin 79 warrin 117

WARENĒ Warene E 356/ varinis (katilas), katilas (varinis)/ vara katls, katls (vara katls)/ Messingkessel/ miedziany kocioł, kocioł (miedziany)/ copper (copper cauldron), cauldron (copper cauldron)

WARĒTWEĪ epwarīsnan 117 VM/ pajėgti, įstengti/ iespēt/ imstande sein/ być w stanie/ be able

WAREWĪNGIN aj acc sg warewingin 97/ galingą/ varenu/ mächtig, gewaltig/ mocarny, mocny/ powerful, mighty

WĀRGAĪ > Wārgs dat sg f wargasmu 33

WĀRGĀI av wargu 69/ piktai, blogai/ nikni, slikti/ böse, übel, schlecht/ źle/ badly, maliciously

wargu(seggīentins) 931

WĀRGAN n wargan 31/ blogis/ ļaunums/ Übel/ zło/ evil

wargan 41 wargan 573 wargan 577 wargan 67 wargan 7914 wargan 7916 wargan 113 wargan I 11 wargan II 11

WĀRGAN > Wārgs acc sg wargan 35

wargan 51 wargan 63 wargan 89 wargan 123

WĀRGANS > Wārgs acc pl wargans 53

wargans 69

wargasmu > WĀRGAĪ

WĀRGĒI ps 3 wargē 69/ skaudina/ sāpina, pāri dara/ peinigt, leid tut, leid ist/ martwi, bol sprawi/ gives pain, ails (gives pain)

Wargien > WARJAN

WĀRGS aj nom sg m wargs 79/ piktas, blogas/ nikns, ļauns, slikts/ böse, übel, schlecht/ zły/ bad, evil, malicious, vicious

wargs 81

WĀRGTWEĪ wargs 79 VM/ vargti/ nīkt (mocīties, vārgt), trūkumu ciest/ darben/ nędzę znosić, męczyć się/ live in poverty, torment oneself

WARJAN n Wargien E 525/ varis/ varš/ Kupfer/ miedź/ copper

wargu > WĀRGĀI

WĀRMĒ Wormeland ON VM/ Varmė/ Varmija/ Ermland/ Warmia/ Varmia

WĀRMĪS aj nom pl m Warmes Gr/ raudonas/ sarkans/ rot/ czerwony/ red

WĀRMJAN aj n (av) wormyan E 463/ raudona/ sarkani/ rot/ czerwono/ red

WĀRMJANJAN > Wārmīs aj acc sg pnl urminan 119

Warnaycopo E > WARNJAKAPĀ

WARNĒ Warne E 722/ varna/ vārna/ Krähe/ wrona/ crow

Warnins > WĀRNJANS

WĀRNĪS Warnis E 721/ varnas/ krauklis/ Rabe/ kruk/ raven

WARNJAKAPĀ Warnaycopo E 755/ medšarkė/ čakste/ Würger (Lanius)/ srokosz/ shrike

WĀRNJANS > Wārnīs acc pl Warnins 85

warrien > WAREN

WĀRS, gen WĀRAS, aj Urs 63/ senas/ vecs, sens/ alt/ stary/ ancient, old, aged

warst > AĪNAWĀRST

WĀRSUS, gen Wārsas Warsus E 91/ lūpa/ lūpa/ Lippe/ warga/ lip

WARTĀ Warto E 210/ durys (įeinamosios)/ durvis (ieejas durvis)/ Tür (Haustür)/ drzwi (wejściowe)/ door(s)

WARTAN > Wartā acc sg wartin 119

WĀRTINĀ SI ps 3 wartinna sin 101/ kreipiasi į/ griežas pie/ wendet sich an/ zwraca się do/ turns (to) i, addresses (applies to)

WĀRTĪNT if wartint 35/ kreipti, pakreipti/ griezt (virzīt), virzīt/ wenden/ kierować (zwracać), zwracać (kierować)/ turn (to) tr, direct

Warto > WARTĀ

Wayos E > WAJĀS

way > wai

WASARĀ VM MK/ pavasaris/ pavasaris/ Frühling, Lenz/ wiosna/ spring

WAZĪS Wessis E 308/ važis/ kamanas/ Reitschlitten/ sanie jednokonne/ one-horse sledge

WEDAĪS > Westweī ip 2 sg wedais I 11

weddeis 55 wedeys II 11

WEDĒ > Westweī pt 3 weddē(din) 101

WĒDĒRS, gen WĒDERAS, Weders E 122/ pilvas/ vēders/ Bauch/ brzuch/ belly, stomach (belly)

WĒDĒRS, gen WĒDERAS, Weders E 132/ skrandis/ kuņģis/ Magen/ żołądek/ stomach

WEDIGĀ Wedigo E 531/ vedega/ platcirvis/ Zimmerbeil/ cieślica/ adze

WEĪDŪLS Weydulis E 81/ vyzdys/ zīlīte (redzoklis), redzoklis/ Pupille/ źrenica/ pupil (of the eye)

WEĪDŪLS Weydulis E 81/ akies obuolys/ acs ābols/ Augapfel/ gałka oczna/ eyeball

WĒISEWĪNGI av weijsewingi 105/ vaisingai/ auglīgi/ fruchtbar/ płodnie, owocnie/ fruitfully

WĒISIN acc sg Wēisin 109/ vaisių/ augli/ Frucht/ owoc/ fruit

WĒISĪS, gen WĒISIJAS, Treonkaymynweisigis ON VM/ lanka/ lanka/ Wiese (naß)/ łąka (wilgotna)/ water-meadow

WEKTWEĪ Wackis E 415 VM/ šaukti, rėkti/ saukt, kliegt/ rufen, schreien/ krzyczeć, wołać/ cry, shout

WĒLAWĀ Velowe ON/ Vėluva/ Vēlava/ Wehlau/ Welow/ Wehlau

WELDĒSNAN acc weldīsnan 35/ palikimą, paveldėjimą, veldinį/ mantojumu/ Erbe (Erbschaft), Erbschaft/ dziedzictwo, spadek/ inheritance

weldīsnan 133

WELDŪNĀI > Weldūns nom pl weldūnai 63

WELDŪNS nom sg waldūns 131/ paveldėtojas, veldėtojas/ mantinieks/ Erbe (Nachfolger)/ dziedzic, spadkobierca/ inheritor, heir

Welgen > WILGAN

WELTWEĪ Walis E 252 VM/ sukti (sukioti), sukioti/ griezt (grozīt)/ drehen/ kręcić/ revolve (rotate) tr, rotate (revolve) tr

WELUBLŪNDS Weloblundis E 437/ asilėnas, mulas/ mūlis/ Maultier/ muł/ mule

WEMS ip 2 sg wimbmis Gr/ spjauk/ spļauj/ spucke, speie/ pluj, splunij/ spit

WEMTWEĪ wimbmis Gr VM/ spjauti/ spļaut/ spucken, speien/ pluć, plunąć/ spit

WĒRAŪI ps 3 wēraui 85/ trunka, tęsiasi (trunka)/ ilgst/ währt/ trwa/ lasts

WĒRSĪS Werstian E 674/ veršis/ teļš/ Kalb/ cielę/ calf (bull calf)

WĒRSTJAN n Werstian E 674/ veršiukas/ telēns/ Kalb, Kälbchen/ cielaczek/ calf (little bull calf)

WĒRTĀI > Wērts nom pl m wertei 55

WĒRTĒ Wertīwings 77 MK/ vertė/ vērtība/ Wert/ wartość/ worth (valuation), value

wertemmai > WĒRTJAMAĪ

WĒRTĪNGISKAN acc wertīngiskan 41/ vertumą, vertingumą/ vērtīgumu/ Wert, Würdigkeit/ godność (wartość)/ valuability, value

WĒRTĪNGIS aj wertīngs 7713/ vertingas/ vērtīgs, cienīgs (godājams)/ würdig (wertvoll), wertvoll/ cenny, wartościowy/ worthy, valuable

Wertīngs 67 niwertīngs 7717

WĒRTĪWĪNGIS aj Wertīwings 7710/ vertas/ vērts, cienīgs (vērts)/ wert/ godzien (wart), wart (godzien)/ worth, worthy

WĒRTJAMAĪ ps 1 pl wertemmai 29/ plūstame (keikiame)/ izlamājam/ fluchen (beschimpfen)/ klniemy/ scold

WĒRTS aj werts 8718/ vertas/ vērts, cienīgs (vērts)/ wert/ godzien (wart), wart (godzien)/ worth

werts 8726 werts 89

WĒRWĪRSĪS Werwirsis E 733/ vieversys/ cīrulis/ Lerche/ skowronek/ lark (skylark), skylark

Wessals > WESĒLS

WESELĪNGI av wesselingi 81/ linksmai/ līksmi, jautri/ fröhlich, heiter, lustig/ wesoło/ merrily, cheerfully, joyfully

WESELISKAN acc wesliskan 79/ linksmumą/ līksmību, jautrumu, pricīgumu/ Heiterkeit, Lustigkeit, Freude (Lustigkeit)/ wesołość/ gaiety, joviality

WESĒLS, gen WESELAS Wessals 121/ linksmas/ līksms, jautrs/ lustig, heiter (lustig)/ wesoły/ merry, joyful, cheery

Wessis E > WAZĪS

WEST if > Westweī west 91

WESTWEĪ westwei 27/ vesti/ vest/ führen/ prowadzić/ lead (take smb. to)

westwey II 5

WĒTRĀ Wetro E 53/ vėjas/ vējš/ Wind/ wiatr/ wind

wydra Gr

WĒWERĒ Weware E 660/ voverė/ vāvere/ Eichhorn/ wiewiórka/ squirrel

weydikausnan > WĪDIKAŪSNAN

Weydulis E > WEĪDŪLS

 

Wickis E > WIKĪS

WĪDĀI pt 3 widdai 113/ matė, pamatė, išvydo/ redzēja, ieraudzīja/ sah/ widział, ujrzeł, zobaczył/ saw

WIDAWĀ widdewū 9710/ našlė/ atraitne/ Witwe/ wdowa/ widow

WIDAWĀMANS > Widawā dat pl Widdewūmans 979

WĪDAWUTĪS Widewut DK VM/ Vydevutis/ Vīdevuts/ Widewut/ Widewut/ Widewut

WĪDIKAŪSNAN acc weydikausnan II 5/ liudijimą/ liecināšanu, liecību/ Zeugnis/ świadectwo/ witnessing, testimony

(redde)wijdikausnan 33 widekausnan I 5

WĪDIKAŪTWEĪ weydikausnan II 5 drv/ liudyti/ liecināt/ zeugen (bezeugen), bezeugen/ świadczyć/ witness, testify

WĪDIKS weydikausnan II 5 VM/ liudytojas/ liecinieks/ Zeuge/ świadek/ witness

WIDUS Widus E 508/ siūlė/ vīle (šuve), šuve (vīle)/ Naht/ szew/ hem (seam), seam (hem)

wij > wi

WIKĪS Wickis E 270/ vikiai/ vīķi/ Wicken/ wyka/ vetch

Wilenikis E > WINENĪKS

WĪKSLĀ Wixla DK VM/ Vysla/ Visla/ Weichsel/ Wisła/ Vistula

WILGAN n Welgen E 157/ sloga/ iesnas/ Schnupfen/ katar/ cold (in the head)

WILGS aj Welgen E 157 VM/ drėgnas/ drēgns, mitrs, valgs (drēgns)/ feucht/ wilgotny/ moist, damp

WĪLKS Wilkis E 657/ vilkas/ vilks/ Wolf/ wilk/ wolf

WILNĀ Wilnis E 477 VM/ vilna/ vilna/ Wolle/ wełna/ wool

WILNĪS aj Wilnis E 477 VM/ vilnonis/ vilnas (vilnains), vilnains/ Woll- (wollen), wollen)/ wełniany/ woollen

WILNĪS Wilnis E 477/ švarkas/ svārki, žakete/ Jackett, Rock (Jackett)/ marynarka (żakiet)/ jacket (coat)

wilna Gr

WILNĪS Wilnis E 566/ vėgėlė/ vēdzele/ Quappe (Aalquappe), Aalquappe/ miętus/ burbot

WILTWEĪ Walis E 252 VM/ suktis, sukiotis/ griezties, grozīties/ drehen sich, wirbeln/ kręcić się, wiercić się/ revolve (rotate) i, rotate (revolve) i

wimbmis Gr > WEMS

Wimino E > WINKSNĀ

WINĀI av winna 63/ lauke (ore), lauk/ ārā/ außen, draußen, hinaus/ na podwórzu, precz (stąd)/ out of doors, away

WINAN > Wins acc winnen 53

WĪNAN > Wīns acc wijnan 73

WINENĪKS Wilenikis E 439/ eidininkas/ aidenieks/ Paßgänger, Zelter/ inochodziec/ ambler

WĪNGRISKAN acc wīngriskan 35/ suktybę, klastą/ viltu, viltību, blēdību/ List/ podstęp/ swindle, fraud, insidiousness (perfidy)

WINIS f Wi^nis E 398/ volė/ spunde/ Spund/ czop/ spigot (plug)

WĪNIS f Winis E 645/ rievė/ gadskārta (kokā)/ Jahresring/ słój (drzewa)/ ring (of a tree)

Winis E 390 > WĪNS

WĪNJAGĀ Woragowus E 389 VM/ vynuogė/ vīnoga/ Weinbeere/ gronowa jagoda/ grape

WĪNJAGAWUS, gen WINJAGAWAS, aj Woragowus E 389/ vynuoginis/ vīnogu/ Trauben/ gronowy/ grape

WINKSNĀ Wimino E 625/ vinkšna/ goba/ Ulme/ brzost, wiąz górski/ elm

WĪNS, gen WINAS wins E 45/ oras, orai/ gaiss, laiks (gaiss)/ Luft, Wetter/ powietrze, pogoda/ air, weather

WĪNS Winis E 390/ vynas/ vīns/ Wein/ wino/ wine

winna > WINĀI

winnen > WINAN

WINŪTWEĪ niwinūton 43 drv/ kaltinti/ apsūdzēt/ beschuldigen/ oskarżać, obwiniać/ accuse

WINZUS winsus E 102/ kaklas/ kakls/ Hals/ szyja/ neck

WIPĪS Wipis E 630/ šaka/ zars/ Ast, Zweig/ gałąź/ branch

WĪRĀI > Wīrs nom pl wijrai 10314

Wijrai 935 Wijrai 1036

WĪRAMANS > Wīrs dat pl wijrimans 10326

WĪRAN > Wīrs acc sg wijran 1054

Wijran 1096 Wiran 1056 wijrin 10321 wijrau 10121

WĪRANS > Wīrs acc pl Wīrans 9312

WĪRBĒ Wirbe E 314/ virvė/ virve/ Strick, Seil/ sznur/ rope

WĪRDAĪ > Wīrds “loc” sg wirdai 9717

WĪRDĀI > Wīrds nom pl wirdai 616

wirdai 617 wirdai 75 wirdai 772 wirdai 774

WĪRDAMANS > Wīrds dat pl wirdemmans 33

wirdemmans 67

WĪRDAN > Wīrds acc sg wirdan 29

wirdan 511 wirdan 5119 wirdan 599 wirdan 6118 wirdan 6119 wirdan 6121 wirdan 776

wirdan 879 wirdan 8722 wirdan 8727 wirdan 1014 wirdan 103 wirdan 113

WĪRDAN > Wīrds gen pl wirdan 1013

WĪRDANS > Wīrds acc pl wirdans 693

wirdans 6914 wirdans 6926 wirdans 75 Wirdans 7714 wirdans 7716

wirdemmans > WĪRDAMANS

WĪRDS wīrds 6117/ žodis/ vīrds/ Wort/ wyraz (słowo), słowo/ word

wirds 495 wirds 499 wirds 5910 wirds 7718

WĪRIKAN acc wijrikan 105/ vyruką/ vīriņu/ Männlein/ mężeczka/ male (man) dm

wijrimans > WĪRAMANS

wijrinan 10120

WĪRS wijrs 87/ vyras/ vīrs/ Mann/ mężczyzna, mąż/ man, husband

wijrs 10321 wirs 10121

WĪRSEĪ > Wīrst op wirse II 9

WĪRST ps 3 wīrst 17/ pavirsta, tampa/ kļūst, top/ wird/ staje się/ becomes, turns (into)

wīrst 47 wīrst 49 wīrst 73 wīrst 755 wīrst 7511 wīrst 87 wīrst 89 wīrst 93 wīrst 95 wīrst 97 wīrst 10119 wīrst 10121 wīrst 10123 wīrst 113 wīrst 117 wīrst 125 wijrst 43 wijrst 6111 wijrst 6111 wijrst 6112 wirst 45 wirst 7520 wirst I 94 wirst I 914 wirst I 1115 wirst I 1115 wirst I 1116 wirst I 13 wirst II 9 wirst II 1116 wirst II 1116 wirst II 1117 wirst II 139 wirst II 1319 werst I 15 wīrst(i) 10119

WĪRSTAĪ > Wīrst ps 2 pl wīrstai 11724

wīrstai 11725

WĪRSTMAĪ > Wīrst ps 1 pl wīrstmai 55

WIS > Wisā n subst wissa 696

WISĀ pn nom sg f wissa 7916/ visa/ visa/ alle/ wszystka/ whole, entire, all (entire)

WISADAN av kadan I 13 VM/ visada/ visad/ immer/ zawsze/ always

WISAĪ > Wisā dat sg f wissai 295

wissai 9123 wismu 853

WISĀI > Wisā nom pl m wissai 759

wissai 9717 wissay I 13 wyssay II 13

WISAMĀKJAS aj gen sg m wyssen mukis II 9/ visagalio/ visvarenā/ allmächtiges/ wszechmocnego/ almighty

WISAMĀKJAN > Wisamākīs acc sg wissemukin 131

Wissemukin 1273 wissemukin 12714 wissemokin II 7

WISAMANS > Wisēimans wissamans 4519

wissamans 4523 wissamans 535 wissamans 615 wissamans 6317 wissamans 12110

WISAMĀZĪNGIN > Wisamāzīngīs acc sg wissemusīngin 435

Wissemusīngin 3918 wismosing I 7

WISAMĀZĪNGIS aj nom sg m Wissemusīngis 117/ visagalis/ visvarenais/ allmächtig/ wszechmocny/ almighty

Wissemusīngis 119 Wissemusīngis 129 Wissemusīngis 131

WISAMĀZĪNGIS > Wisamāzīngis gen sg m wismosingis I 9

Wissambs' E > ZAMBRUS

WISAN > Wisā n subst wissan 354

wissan 4112 wissan 4115 Wissan 5311 wissan 7918 wissan 8118 wissan 8310 wissan 1073

wissan 1074 wissan 1213

 

WISAN > Wisā n wissan 395

wissan 4111 wissan 558 wissan 572 wissan 5914 wissan 7916

 

WISAN > Wisā acc sg wissan 2710

wissan 291 wissan 2912 wissan 312 wissan 3111 wissan 3120 wissan 338 wissan 3319

wissan 3510 wissan 372 wissan 418 wissan 4113 wissan 4711 wissan 5113 wissan 7913

wissan 8513 wissan 878 wissan 9112 wissan 9115 wissan 9117 wissan 11916 wissan 12117

wissan 12513 wissan 12517 wissan 13112 wissan I 1111 wyssan II 1112

WISANS > Wisā acc pl wissans 3115

wissans 378 wissans 391 wissans 413 wissans 414 wissans 415 wissans 418 wissans 4315 wissans 4520 wissans 4522 wissans 5914 wissans 6517 wissans 6718 wissans 7719 wissans 8115 wissans 8517 wissans 9114 wissans 9718 wissans 10326 wissans 1072 wissans 11517

wissans 11923 wissans 12917 wissans 1338 wissans I 1111 wyssens II 1113

 

WISĀS > Wisā gen sg f wissas 1156

WISĀS > Wisā nom pl f Wissas 838

WISASĒDĪS wissaseydis E 19/ antradienis/ otrdiena/ Dienstag/ wtorek/ Tuesday

WISAWĪDĀI av wissawidei 113/ visaip, visokiai/ visādi/ allerlei/ różnie/ variously, diversely

WISAWĪDI av wissaweidin 55/ visaip, visokiai/ visādi/ allerlei/ różnie/ variously, diversely

WISAWĪDISKAN pn n wissawidiskan 57/ visokį/ dažādu/ allerart/ różny/ various, diverse, all sorts

Wyse E > WIZĒ

WISĒIMANS > Wisā dat pl m wisseimans 396

wismosing > WISAMĀZĪNG

wissemukin > WISAMĀKJAN

wissemus > WISAMĀZ

WISENĒ Wissene E 622/ gailis/ vaivariņš/ Porsch/ bagno (zwyczajne)/ ledum, marsh tea

wyssen mukis II > WISAMĀKJAS

wisge Gr > WIZGĀ

WISMĀ > Wisā dat sg m wismu

wismu > WISAĪ

WĪSNĀITĀS nom pl f Wisnaytos E 620/ vyšnios/ ķirši/ Kirschen/ wiśnie/ cherries

wiss > wis

WĪTINĒ Witinne DIA/ barka, plokščialaivis/ barka (ar plakanu dibenu)/ Witinne/ wicina/ flat-bottomed barge

WĪTĪNGĪS m weiting DK VM/ vytingis/ vītings/ Witting/ witing/ witting

WĪTWAGĀ Witwago E 756/ nendrinė vištelė/ ūdens vistiņa/ Wasserhuhn/ kurka wodna/ water-hen

WĪTWAN n Witwan E 603/ žilvitis, karklas/ kārkls/ Weide (Strauchweide)/ łoza/ osier, willow-tree

WIZĒ Wyse E 262/ avižos/ auzas/ Hafer/ owies/ oat

WIZGĀ > Wizē dm wisge Gr

 

Woaltis E > ĀLTIS

Woapis E > WĀPS

Woasis E > ĀSIS

Wobalne E > ĀBĀLNĒ

Wobelke Gr > ĀBĒLKĀ

Wobilis E > ĀBĪLS

Woble E > ĀBLĒ

Wobsdus E > ĀBZDUS

Wobse E > WAPSĒ

Wogonis E > WĀGĀNS

Woikello Gr > WAIKELIS

wolgeit Gr

Wolistian E > ĀZISTJAN

Wolti E > WĀLTĪ

Woltis E > ĀLTIS

Woragowus E > WĪNJAGAWUS

Wormyan E > WĀRMJAN

Wosee E > ĀZĒ

Wosigrabis E > ĀZIGRABS

Wosux E > ĀZUKS

Wubri E > BRUWĪ

WŪIZUS, gen WŪIZAS Wuysis E 704/ šuo (sarginis)/ suns (sargs)/ Hund (Wachthund), Wachthund/ pies (stróż)/ watchdog

wūkawi > WĀKAŪI

WŪMBĀRS, gen WŪMBARAS Wumbaris E 556/ kibiras/ spainis/ Eimer/ wiadro/ pail

Wundan E > UNDAN

Wunda Gr > UNDAN

Wupyan E > UPJAN

Wurs E > ŪRS

Wuschts I > UŠTS

Wutris E > UTRIS

Wuysis E > WŪIZUS

wy > wi

y > i