Vytautas
Magnus University
Publishers,
in co-operation with Lithuanians'
World Center Kaunas,
publishes
9 volumes selection of prussological studies by Lithuanian
linguist Dr Letas Palmaitis.
Dr Letas Palmaitis is author of many articles and several monographs,
referred to inter alia in such works, as:
Thomas V. Gamkrelidze and
Vyacheslav V. Ivanov, Indoeuropean and Indoeuropeans, I, II.
Tbilisi university Press 1984 (the 1st ed. in Russian, the 2nd
ed. in English),
Winfred P. Lehmann, Theoretical Bases of Indo-European Linguistics.
London and New York, Routledge 1993, 1995,
Pietro U. Dini, Le Lingue Baltiche. Firenze, Scandicci 1997
(Lithuanian and Latvian editions in 2000),
Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos istorinė gramatika (Historical
Grammar of Prussian). Vilnius university press 2004 (the 1st
ed. in Lithuanian, the 2nd ed. in English by Pennsylvania
University),
in Ago Künnap’s research http://www.kirj.ee/esi-l-lu/ling-2006-3-1.pdf.
We ask you to support the publishing by sending help or by ordering books.
Contact:
Director Jonas Jaučkojis: j.jauckojis@leidykla.vdu.lt
The 9 volumes are:
1. Concordantia verborum
borussicorum cum reconstructione historica [all words from all Old
Prussian written monuments transliterated, ranged alphabetically
according to a generalized transcription and translated into English
(for the 1st time), German, Polish (for the 1st
time), Lithuanian, Latvian and Russian (partly for the 1st
time), reverse dictionary attached, 350 p.];
2. Old Prussian Elbing and
Simon Grunau's Vocabularies, Old Prussian Catechisms. Text and
Comments [all written monuments of Old Prussian facsimiled, for
the 1st time translated into English, supplied with
linguistic comments and reconstructed, 410 p.];
3. Prussian Reader
[the first reading book in Old Prussian and in experimentally
reconstructed Modern Prussian, including samples of Bible
translations, 113 p.];
4. A 6 Languages
Dictionary of Experimental Prussian [embraces all attested Old
Prussian texts and a lot of experimental texts in Modern Prussian supplied
with Principles of Lexical Reconstruction and having a
heuristic as well as verifying importance for linguists; first
and foremost aimed for those who practice Modern Prussian (cf.
http://prusa.strefa.pl/nertiks.html,
http://prusa.miestai.net/forum/index.php?)] –
4a –
Prussian-English-Prussian, 431 p.;
4b – Prussian-German-Prussian, 390 p.;
4c – Prussian-Polisch-Prussian, 420 p.;
4d – Prussian-Russian-Prussian, 410 p.;
4e – Prussian-Lithuanian-Prussian, 385 p.;
4f – Prussian-Latvian-Prussian, 380 p.
Thank you,
Jonas Jaučkojis
Director of the Publishing Office
|